WALT DISNEY

Walter Elias Disney… cosa altro aggiungere? Sicuramente fu uno dei geni cinematografici del XX secolo. Personalità forte e determinata, intraprendente e ribelle. A soli 16 anni si fece arruolare nella croce rossa internazionale durante la I guerra mondiale e partì per l’Europa; a 18 si inventò imprenditore dello spettacolo e, forte di soli 20 dollari e dell’appoggio del fratello, riuscì (non senza difficoltà) a creare uno dei più grandi imperi economici d’America. Di lui si è detto tutto, anche che sia stato collaboratore della CIA in campagne anticomuniste, certo è che se Walt Disney non fosse nato, beh qualcuno lo avrebbe dovuto inventare!

WALT DISNEY

Walter Elias Disney…what else? Surely he was one of the cinema’s genius of 20th century. Strong and determined personality, enterprising and rebel. When he was only 16 year old he made himself being enlisted in international red cross corps during 1st world war and came to Europe; when he was 18 he wanted to become producer, and with only 20 dollars and his brother’s help he was able (not without difficulties) to create one of the biggest economic empires of USA. Everything was told about him, even that he was a CIA collaborator against communists, the only thing we’re sure about is this: if he was not born… someone had to invent him.

Steamboat Willie
1928
Snow White
and the Seven Dwarfs
1937
Dumbo
1941
Bambi
1942

 

 

 

 

Disegno e costumi

A questo punto dobbiamo distinguere tra disegno per fumetto, cortometraggi e lungometraggi.
Il disegno per fumetto (Topolino & Co. per intendersi) è un disegno scarno, essenziale, i pochi tratti sono sufficienti a delineare il personaggio e a conferirgli una propria personalità, altrettanto dicasi del cortometraggio, che risente molto dello stile fumettistico. Per quanto riguarda i lungometraggi si deve dire che soprattutto nei primi lavori (Biancaneve e i sette nani, Cenerentola) si è posta molta attenzione nella resa realistica del corpo e delle movenze, caratteristica che si è andata poi perdendo nel tempo lasciando spazio (secondo noi) ad un disegno molto più “piatto” e di stampo giapponese, da qui si arriva attraverso vari passaggi sino alle attuali realizzazioni in computer grafica. La rappresentazione degli abiti cerca di avvicinarsi quanto più possibile all’immaginario collettivo, ma nonostante questo vi si possono scorgere influssi dettati dagli stili dominanti nel periodo in cui i vari lungometraggi vengono realizzati (come l’aria molto anni ’30 nell’acconciatura di Biancaneve o l’effetto anni ’60 di Cenerentola).

Draw and costumes

First we have to distinguish between drawing for comics, short and feature films. Drawing for cartoons (Mickey Mouse &Co. e.g.) is essential, minimal, few sketches are enough to delineate the character and give him his personality, the same about shorts, which is very much influenced by cartoon style. About feature films we have to say that, especially in first works, (Snow White, Cinderella) there was a great attention in realistic reproduction of bodies and gestures, unfortunately this way of drawing was abandoned in time in favor of one more characterized by “flatness” in line with Japanese style; next step will be the computer graphic animation.
Dresses realization try to match as much as possible to the collective imaginary, but in spite of this we can find in it traces of the principal fashionable lines of those years (for example the appearance of Snow White hair which is characteristic of ‘30’s or the look of Cinderella,doesn’t she look a perfect 60’s girl?).

 

 

 

 

Fantasia
1940
Peter Pan
1953
The Jungle Book
1967
Aladdin
1992

I personaggi

I personaggi Disney presentano delle caratterizzazioni ben definite, i buoni assolutamente buoni, i malvagi assolutamente malvagi, tuttavia si riconosce ad entrambi una forte coerenza con codici d’onore definiti. Ovviamente i cattivi non risparmiano colpi bassi, ma questo non fa altro che renderli sempre e soltanto ciò che devono essere. Molti ritengono che la scelta dei personaggi, delle loro caratterizzazioni e delle storie da rappresentare sia intrinsecamente legata al vissuto familiare di Disney, questo almeno per quanto riguarda i lungometraggi.

Characters

Disney’s characters are very well defined, goods absolutely good and evils absolutely evil, by the way we can find in both of them an extreme coherence with established codes of honor. Obviously evils use a lot of unfair tricks, but this is founded in their nature. Lot of people think that the choice about characters and their personalization and about plots is intrinsically connected to Disney’s family life, at least concerning feature films.

Pocahontas
1995
Mulan
1998
The Emperors's
new groove
2000
Lili & Stitch
2002

 

 

 

 

 


Disney Princess

Le principesse sono senza dubbio i membri più conosciuti ed amati della famiglia Disney. A partire dai personaggi storici, per arrivare ai più recenti, migliaia di bambine si sono identificate in esse. Interessante è notare l’evoluzione caratteriale delle principesse Disney, evoluzione che investe, a ben vedere, tutto il mondo femminile della produzione animata di questa grande fabbrica dei sogni.
Partiamo proprio dall’inizio: Biancaneve e Cenerentola, con la loro coetanea Aurora (piccola curiosità: il suo nome nella versione originale era “Rosebride”, che in italiano suonerebbe come “Rosasposa”). Ci troviamo con esse davanti ad un mondo che riflette bene le concezioni socio culturali del periodo in cui nacquero, vi si ravvisa una feminilità discreta, pacata, quasi subordinata alla società completamente dominata dalla figura maschile; ovviamente fanno eccezione le figure delle matrigne, che, all’interno di vicende caratterizzate da padri assenti, vengono, a tutti gli effetti, a ricoprire il ruolo lasciato vacante . da questi ultimi.
Il tempo passa, la società evolve i proprio schemi, e anche nel mondo Disney la donna trova quegli spazi che prima le erano negati. Le caratterizzazioni si fanno più forti, diventano sempre più spregiudicate, intraprendenti e a volte sventatamente coraggiose, un esempio per tutte potrebbe essere quello di Jasmine, ma non dimentichiamo neppure la grande volitività di personaggi come Esmeralda o Belle che, sebbene sembri docile e remissiva sa bene quando è il momento giusto per sfoderare gli artigli.
Per quello che riguarda la definizione di “Princess”, se proprio volessimo essere pignoli, ci vedremmo costretti a fare un po’ di riduzione sul numero. Sono infatti “principesse” di diritto solamente Biancaneve, Aurora, Ariel e Jasmine.

Disney Princess

Disney princess are without any doubt the most known and beloved members of Disney’s family. Thousands of little girls identified themselves in Disney princess, starting from historic ones to more recent. Taking a look to the evolution of their personality is very interesting, evolution which concerns all females world of the great dream factory.
We can start from the beginnings: Witesnow and Cinderella, whit their contemporary Rosebride. They reflect very well the social and cultural habits of the ages in which they were created: they are discreet, quiet, almost subordinated to the males governed society; obviously there is an exception: the stepmothers, in fact they are the substitutes of fathers (the most times absents).
Time goes on, society evolves in its schemes, and also in Disney’s world women reach positions which they were not allowed to occupy before. Personalities become stronger, princess are more unbiased, enterprising and sometimes foolish brave, an example of this may be Jasmine, but we can’t forget the personal strength of Esmeralda or Belle who, even if seems docile and submissive, knows very well when and how to fight for her purposes.
About the “princess” term, if we want to be precise, we have to say that only Whitesnow, Rosebride, Ariel and Jasmine can be called “princess”, in fact only these ones are kings daughters.

 

 

 

 

Cinderella
1950
Sleeping Beauty
1969
The little Memaid
1989
Beauty and the Beast
1991

La Disney e gli animali

Pensare un Disney senza animali sarebbe come immaginare un mondo senza colori, o un mondo a metà. Da sempre queste creature sono state presenti nel mondo di Walt, dapprima come esserei reali (ricordiamoci che Walt passò la sua infanzia in una fattoria), poi come animazioni.
A partire dalle prime realizzazioni (Oswald il coniglio, quindi Mortimer/Mickey…) fino agli ultimi lavori gli animali hanno ricoperto i più svariati ruoli, da semplici comparse (gli uccellini/topolini/coniglietti di Biancaneve o La bella addormentata, i pinguini di Mary Poppins, et c.) a comprimari (i topolini di Cenerentola, il Grillo Parlante di Pinocchio, Sebastian e Flounder ne “la Sirenetta” et c.) a veri e propri protagonisti (Bambi, Simba, Remì –Ratatouille– ). In ogni caso è stato loro compito, in qualche modo, quello di rappresentare alcuni dei lati dell’animo umano, manifestare cioè anche visivamente quello che si nascondeva nei cuori dei personaggi da loro accompagnati (il corvo di Grimilde, Jetsam e Flotsam, la capretta di Esmeralda…).

Disney and the animals

A disney world without animals is not imaginable, such as a world without colors or sounds. These creatures were ever part of Disney’s world: initially as real (Walt spent his childhood in a farm) then as cartoons.
Starting from his first works (Oswald the rabbit, the Mortimer/Mickey) to the latest ones animals played the most different roles: walk-on parts (birds/mice/rabbits in Whitesnow or The sleeping beauty, Mary Poppins penguins…), comprimary parts (Cinderella’s mice, the speaking cricket of Pinocchio, Sebastian and Flounder in The little mermaid…) and protagonists (Bambi, Simba, Remì –Ratatouille–). So to speak they represented in their way some characteristics of human soul, they showed also visually what was hidden in the heart of their owners (e.g. Grimilde’s crow, Jetsam and Flotsam, Esmeralda’s goat…).

Lady and the Tramp
1955
The Aristocats
1970
The Lion King
1994
Ratatouille
2007

Animazione nel mondo reale

La contaminazione tra reale e fantastico ha storia lunga nel mondo Disney. A partire da I tre caballeros del 1945, I racconti dello zio tom (1946) poi Mary Poppins (1964), Pomi d’ottone e manici di scopa (1971), Elliott il drago invisibile (1977) (giusto per citare i più conosciuti)e molti altri ancora.
Disney ha spauto con questi film far compenetrare in modo del tutto naturale due realtà differenti, possiamo dire in pratica che ha realizzato e fatto avverare (almeno sullo schermo) i sogni di molti bambini (e non solo!).
Un plauso deve ovviamente andare anche agli attori che in questi film hanno recitato, perché all’epoca interagire con un disegno animato non era semplice come potrebbe essere oggi, ogni interazione con un essere in catoon motion doveva essere immaginato nella mente dell’attore che solo al termine della lavorazione avrebbe potuto vedere la scena “reale”!

Animation in the real world

Contamination between real and fantastic ever characterized Disney’s world. From “the three caballeros” (1945), passing through “Song of the south” (1946) and then “Mary Poppins” (1964), “Bedknobs and broomsticks” (1971) and “Pete’s Dragon” (to list the most known) and more others.
Disney was able in this movies to blend in a very natural way two different realities, we can say that he was able to realize and make true (at least on the screen) the dreams of a lot of child, and not only!
Obviously we also have to encomiate actors who played these movies, because to interact with cartoons at those times it was not so easy as today is, in fact actors had to “imagine” every action while doing it, and they could see the entire scene as it appears only after the work was concluded.

The three Caballeros
1945
Mary Poppins
1964
Pete's Dragon
1977
Enchanted
2007

Disney & Pixar

I primi lungometraggi d’animazione della Disney che si avvalgono di scene realizzate in computer grafica sono “la Bella e la Bestia” e “Il re leone”, dove la cg venne utilizzata per la realizzazione della sala da ballo del castello della Bestia e per quella delle mandrie di gnu che Scarf precipita sul malcapitato Mufasa.
Da questi suoi “timidi” esordi la cg comincia poi ad assumere un ruolo sempre più notevole, soprattuto dopo l’acquisizione della Pixar, e da questo punto in poi si cominciano a realizzare interi lungometraggi con questa tecnica: la serie di Toy story, quindi Monsters &Co., Chicken Little e ancora Cars, meet the Robinsons per finire con Rataouille, l’ultimo nato di casa Disney-Pixar.
Sicuramente la computer grafica è una tecnica che permette di ottenere risultati molto particolari con una vividezza di sepressioni e una fluidità molto superiori a quelle ottenibili con la normale tenica di animazione (e questo grazie anche alla notevole capacità di resa in 3D), tuttavia rimpiangiamo un po’ la cura e l’abilità che i disegnatori Disney mettevano nel realizzare in passato i loro stupendi capolavori d’animazione.

Disney & Pixar

First feature films which have scenes realized by computer graphic are The beauty and the beast and the king lion, where cg is used to realize Beast’s ballroom and the herds that Scarf makes run on Mufasa.
From these “shy” debut cg becomes more and more relevant, most of all after the acquisition of Pixar studios, from which moment Disney started to realize entire feature films in cg: la Toy story series, then Monsters &Co., Chicken Little and Cars, Meet the Robinsons and Rataouille, the last Disney-Pixar work.
Surely CG is a technique which allows to obtain very particular results with vivid expressions and fluidity of gestures more superior of classic technique ones (especially due to the 3D effects), by the way we little miss the precision and the ability of Disney’s drawer into realize in past times their stupendous masterpieces.

Toy Story
1995
Monster & Co.
2001
The Incredibles
2004
Cars
2006

Il materiale contenuto in queste pagine è © DISNEY e degli aventi diritto, ed è qui riportato a solo scopo di recensione. Grazie al sito Paint Plush per le gifs dei plushies.

All the images in this pages are reported as examples and are © DISNEY Thanks to Paint Plush for the plushies gifs.